si t’i përgjigjeni de donde eres


përgjigje 1:

Folja Spanjolle ser> të jesh, ndryshon kuptimin e saj kur thua:

Ser de> të jesh, të jesh pranë, të jesh i vlefshëm, të bëhesh, të jesh nga, të jesh në anën e dikujt, të ndodhë, të shkruhet nga, të jesh si, të jesh me, të jesh për, të i përkasin, të vijnë nga, të jenë të, të bëhen.

Dhe në shprehje si: toshtë për të shpresuar se, është për të besuar ... Etj.


¿De dónde eres? Nga jeni?

Yo soy de Madrid. > Jam / vij nga Madridi. Kryeqyteti Spanjoll.

¿De qué equipo eres? > Për cilën skuadër jeni tifoz?

Yo soy del Real Madrid. > Unë jam tifoz i Real Madrid. Unë i përkas Real Madridit. Skuadra më e mirë e futbollit e historisë dhe ekipi më i mirë sportiv i historisë.


Yo soje de Madera. > Unë vij nga ishulli Madeira. Ashtu si Cristiano Ronaldo.

Yo soy de madera. > Unë jam bërë prej druri.

Yo soje de Juan. > Jam me Xhonin. Unë jam në anën e Gjonit.

¡Cómo soy yo de goloso! > Çfarë grykësi jam!


Es de creer que Trump lo hará mejor que Obama. > Toshtë për të besuar se Trump do të bëjë një punë më të mirë se Obama.


Este comportamiento no es de un caballero. > Kjo nuk është një mënyrë e butë për t'u sjellë. Një sjellje e tillë nuk bëhet një zotëri.

¿Qué habría sido de él? > Çfarë do të ishte bërë me të?

Eso es muy de él. > Kjo është ashtu si ai.


përgjigje 2:

Do të thotë "Unë jam nga", ose "Unë i përkas". Mund të përdoret për të thënë nga jeni, si në "yo soy de Tijuana", që do të thotë "Unë jam nga Tijuana". Mund të përdoret gjithashtu si "yo soy de la porra de Tepito" që është "Unë i përkas porrës (huliganëve, stilit meksikan) të Tepito". Disi në të njëjtën mënyrë, njerëzit do të thonë "yo soy de los que les gusta manejar rápido", që do të thotë "Unë i përkas llojit të njerëzve që duan të ngasin shpejt". Duket e çuditshme në anglisht, por mendojeni në këtë mënyrë: nëse i ndani njerëzit në ata që pëlqejnë të ngasin makinën shpejt dhe ata që jo, deklarata juaj thotë se ju i përkisni grupit që bën. Kjo është e zbatueshme për pothuajse çdo "lloj" personi që ju mendoni se jeni. Unë supozoj se mund të thuash gjithashtu "yo soy de Fernando", ku në thelb thua se Fernando ju zotëron, ose ju i përkisni Fernandos, por nuk është në të vërtetë një përdorim i zakonshëm i kohës, pasi skllavëria është e paligjshme.


përgjigje 3:

Kjo është "Unë jam nga ..." Ju mund ta përdorni si të thoni nga jeni (p.sh. një qytet, një shtet / krahinë, një vend). Për shembull, unë jam nga Ekuadori, kështu që nëse do të më pyesnit se nga jam në spanjisht, unë do të përgjigja, "Yo soy de Ekuador".

Mos harroni se nëse hiqni "de", atëherë do t'ju duhet një mbiemër pas "sojës". Për shembull, nëse do të më pyesnit se cili është kombësia ime, unë do të përgjigjesha, "Yo soy Ecuatoriano".


përgjigje 4:

Fjalë për fjalë dhe më së shpeshti i referohet vendit nga vjen një person: "Yo soy de Madrid" ("Unë vij nga Madridi"), por gjithashtu mund të shprehë një shije specifike "Yo soy de postres" ("Më pëlqejnë ëmbëlsirat") ), si dhe një lidhje politike "Yo soy de izquierda" ("Unë jam një liberal").


përgjigje 5:

Do të thotë që jam nga _____, me pak theksim te "Unë". Ju gjithashtu mund të thoni më rastësisht "soy de".

Dhe nëse jeni El Komander, atëherë do të thoni se jeni nga ferma, ose vendi:


përgjigje 6:

Une jam nga....

Yo soy de los Estados Unidos - Unë jam nga Shtetet e Bashkuara.


përgjigje 7:

Yo soy de .. përdoret në fjali ku dikush thotë se nga vjen. Për shembull: Yo soy de Holanda ose Yo soy de Amsterdam (unë jam nga Hollanda ose jam nga Amsterdami)


përgjigje 8:

Do të thotë "Unë jam nga" për sa i përket përdorimit të tij. Kurdoherë që dikush pyet se nga është tjetri, ata përgjigjen me "Yo soy de"


përgjigje 9:

"Unë jam nga" "Unë jam bërë nga"